1. Quod chorus vatum venerándus olim Spíritu Sancto cécinit replétus, in Dei factum genetríce constat esse María.
1. Ce que le chœur si vénérable des prophètes avait chanté jadis, empli de l'Esprit Saint, le voici accompli en la mère de Dieu, en la Vierge Marie.

2. Hæc Deum cæli Dominúmque terræ virgo concépit peperítque virgo, atque post partum méruit manére invioláta.
2. Vierge elle avait conçu, vierge elle a enfanté le Dieu maître du ciel et Seigneur de la terre; Elle a reçu la grâce, après l'enfantement, de rester toujours vierge.

3. Quem senex iustus Símeon in ulnis in domo sumpsit Dómini, gavísus ob quod optátum próprio vidéret lúmine Christum.
3. Au Temple du Seigneur, le juste Siméon en ses mains de vieillard a pris le jeune enfant, joyeux de contempler avec ses propres yeux le Christ tant désiré.

4. Tu libens votis, pétimus, precántum, regis ætérni génetrix, favéto, clara quæ fundis Géniti benígni múnera lucis.
4. Nous t'en prions, mère du roi d'éternité, exauce avec bonté nos vœux et nos demandes, Toi qui répands sur nous les grâces de ton Fils, en lumière éclatante.

5. Christe, qui lumen Patris es supérni, qui Patris nobis réseras profúnda, nos fac ætérnæ tibi ferre laudes lucis in aula.
5. Seigneur qui es l'éclat du Père dans le ciel et nous ouvres l'accès aux profondeurs du Père, fais que nous te portions d'éternelles louanges au séjour de lumière.

commentaires

Widget Vatican.va

Liens (1)

 

 

 

 

 

 

logofc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 








Dossiers / Synthèses

 


 

http://img.over-blog.com/600x408/0/21/41/34/2010/hippycatholicism-copie-1.jpg

 


 

 


 

 


 

Actualité du livre

 

 

 


 

 

 

 

 

 


 

 

 

Admin / Twitter

oiseau-twitter2.gif

 

 

Depuis janvier 2006,
site administré par de
jeunes laïcs catholiques.
 
 
CONTACT
 

 


 

 
coolpape.jpg