10 juillet 2009 5 10 /07 /juillet /2009 16:56

« Languentibus in Purgatorio » est une prose à la Vierge Marie pour les défunts, composée par Jean de Langoueznou,

abbé de Landevenec au XIVème siècle (plain-chant en usage dans le diocèse de Coutances) 

 

 

 

http://img.over-blog.com/401x599/0/21/41/34/2009/Purgatoroy__2.jpg1. Languéntibus in purgatório,

Qui purgántur ardóre nímio,

Et torquéntur gravi supplício,

Subvéniat tua compássio :

O María !

1. Qu’aux âmes qui languissent dans le

Purgatoire, qui sont purifiées par un feu

très ardent, et subissent les tourments

d’un grave supplice, vienne en aide votre

compassion : O Marie !

 

2. Fons es patens qui culpas ábluis,

Omnes juvas et nullum réspuis :

Manum tuam exténde mórtuis,

Qui sub pœnis languent contínuis :

O María !

2. Vous êtes la source toujours ouverte

pour laver nos fautes, vous secourez

toutes les âmes n’en repoussant aucune :

étendez votre main vers les morts qui

languissent dans des tourments continuels : O Marie !

 

3. Ad te pie suspírant mórtui,

Cupiéntes de pœnis érui,

Et adésse tuo conspéctui,

Æternísque gáudiis pérfrui :

O María !

3. Vers vous pieusement soupirent les

morts, désirant être arrachés à leurs

peines, se trouver en votre présence, et

jouir des joies éternelles : O Marie !

 

4. Et cum fiet stricta discússio,

In treméndo Dei judício,

Judicánti súpplica Fílio,

Ut cum Sanctis sit nobis pórtio :

O María !

4. Et lorsque se fera la stricte discussion,

au redoutable jugement de Dieu, suppliez votre Fils qui sera notre Juge, afin

que notre partage soit avec les Saints :

O Marie !

Partager cet article
Repost0

commentaires