9 juillet 2007 1 09 /07 /juillet /2007 09:24

1. Láudibus cives résonent canóris, templa solémnes moduléntur hymnos:

(en carême :) hac die summi Benedíctus arcem scandit olympi.

(au temps pascal :) aureas summi Benedíctus arce gaudet olýmpi.

1. Que tous les frères fassent entendre un hymne de louange, que de chants solennels les temples retentissent

(en carême:) en ce jour où Benoît s’élève au plus haut des cieux.

(au temps pascal:) Benoît se réjouit dans la gloire, au plus haut des cieux.


2. Ille floréntes peragébat annos, cum puer dulcis pátriæ penátes liquit, et solus látuit silénti cónditus antro.

2. Il était encore à la fleur de l’âge, quand, quittant sa demeure et sa chère patrie, il alla se cacher dans la solitude d’une grotte silencieuse.

 

3. Inter urtícas rigidósque sentes vicit altrícem scélerum iuvéntam: inde conscrípsit documénta vitæ pulchra beáta:.

3. Parmi les orties et les âpres halliers, il triompha du mal qu’entretient la jeunesse; plus tard il écrivit les règles admirables de la vie parfaite.

 

4. Æream turpis Clárii figúram et nemus stravit Véneri dicátum, atque Baptístæ pósuit sacráto monte sacéllum.

4. De l’infâme Apollon il brisa la statue, il détruisit le bois à Vénus consacré, et construisit à Jean-Baptiste un sanctuaire sur la montagne sainte.


5. Iamque felíci résidens olýmpo, inter ardéntes Séraphim catérvas spectat, et dulci réficit cliéntum corda liquóre.

5. Et maintenant, dans le bonheur du ciel, parmi les chœurs des ardents Séraphins, il contemple et répand au cœur de ses clients un breuvage délicieux.


6. Glória Patri, genitǽque Proli, et tibi, comprar utriúsque semper Spíritus alme, Deus unus, omni témpore sæcli. Amen.

6. Gloire au Père, au Fils qu’il engendre, gloire éternelle à vous, leur égal à tous deux, Esprit Créateur, ô Dieu unique, au cours de tous les siècles. Amen.

Partager cet article
Repost0

commentaires