1. Eia, mater, fons amóris, me sentíre vim dolóris fac, ut tecum lúgeam.
O mère, source de tendresse, fais-moi sentir grande tristesse, pour que je pleure avec toi.
2. Fac ut árdeat cor meum in amándo Christum Deum, ut sibi compláceam.
Fais que mon âme soit de feu, dans l'amour du Seigneur mon Dieu : que je lui plaise avec toi.
3. Sancta mater, istud agas, Crucifíxi fige plagas cordi meo válide.
Mère sainte, daigne imprimer les plaies de Jésus crucifié en mon cœur très fortement.
4. Tui Nati vulneráti, tam dignáti pro me pati poenas mecum dívide.
Pour moi, ton Fils voulut mourir; aussi donne-moi de souffrir une part de ses tourments.
5. Fac me vere tecum flere, Crucifíxo condolére, donec ego víxero.
Pleurer en toute vérité, comme toi près du crucifié, au long de mon existence.
6. Iuxta crucem tecum stare ac me tibi sociáre in planctu desídero.
Je désire auprès de la croix me tenir debout avec toi, dans ta plainte et ta souffrance.
7. Quando corpus moriétur, fac ut ánimæ donétur paradísi glória. Amen.
A l'heure où mon corps va mourir, fais obtenir à mon âme la gloire du paradis.