29 août 2009 6 29 /08 /août /2009 18:09

 

Prêtre et fidèles : Confìteor Deo omnipotènti et vobis, fratres,

Je confesse à Dieu Tout-Puissant, je reconnais devant mes frères,

Quia peccàvi nimis cogitatiòne, verbo, òpere et omissiòne,

Que j'ai péché, en pensée, en parole, par action et par omission,

Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.

Oui, j'ai vraiment péché. (NDLR : on se frappe la poitrine)

Ideo precor beàtam Mariam semper Virginem,

C'est pourquoi je supplie la Vierge Marie,

Omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres,

Les Anges et tous les Saints, et vous aussi mes frères,

Oràre pro me ad Dòminum Deum nostrum.

De prier pour moi le Seigneur notre Dieu.

 

 

Prêtre seul : Misereàtur nostri omnìpotens Deus et, dimìssis peccàtis nostris,

Que le Dieu tout-puissant nous fasse miséricorde, qu'il nous pardonne nos péchés

Perdùcat nos ad vitam aetèrnam. R. Amen.

Et nous conduise à la vie éternelle. R. Ainsi soit-il.

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

S
Je remarque une chose (qui n'aura sans doute pas échappée à l'auteur de ce blogue): la traduction française officielle est assez peu fidèle au texte latin...
Répondre
A
Il y aura de nouvelles traductions liturgiques qui seront obligatoires pour le Carême 2017 (ou l'Avent 2017 ?). En ce qui concerne le Confiteor, il y aura par exemple le retour de la triple accusation. Nous ferons la mise à jour lorsque nous aurons les textes officiels.