8 octobre 2006 7 08 /10 /octobre /2006 08:28

Verbum supernum prodiens, nec Patris linquens déxteram,

Le Verbe est descendu des cieux sans quitter la droite du Père.

Ad opus suum éxiens Venit ad vitæ vésperam.

Sorti pour accomplir Son oeuvre, Il vient au soir de sa vie.

 

 

In mortem a discipulo suis tradendus æmulis

Avant d'être livré par un disciple, aux ennemis pour mourir,

Prius in vitæ ferculo se trádidit discípulis.

Lui-même, il se livre le premier à ses disciples, aliment de vie

 

 

Quibus sub bina spécie carnem dedit et sánguinem,

A eux, sous une double espèce, Il donne sa chair et son sang,

Ut duplicis substántiæ totum cibaret hóminem.

Afin de nourrir l'homme entièrement, en sa double substance.

 

 

Se nascens dedit socium, convéscens in edulium,

Enfant, il se fait notre compagnon, à la Cène, notre nourriture,

Se móriens in prétium, se regnans dat in præmium.

Au Calvaire, notre rançon, Aux cieux, notre récompense.

 

 

O Salutáris Hóstia quæ cœli pandis óstium.

O Victime Salutaire qui ouvrez la porte du ciel.

Bella premunt hostília da robur, fer auxílium.

L'ennemi nous pousse au combat : donnez-nous la force, apportez nous le secours.

 

 

Uni trinóque Dómino sit sempitérna glória.

Au Seigneur un et trois soit la gloire éternelle,

Qui vitam sine término nobis donet in pátria. Amen.

Qu'il nous donne la vie sans fin dans notre éternelle patrie. Ainsi soit-il.

Partager cet article
Repost0

commentaires